翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/21 10:45:21

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

これまでに蓄積されたパートナーとの共同マーケティングノウハウやA社の会員基盤を活かし、デジタルマーケティングの全体強化を支援する。

両社のデータの融合

高速PDCA

日本代表戦関心層
再来訪促進層

A社は2017年7月よりJリーグのパートナーとして協賛した。
Jリーグと培ってきた顧客基盤を活用し、デジタル技術を用いて「入場者数増加」と「スタジアム観戦の価値向上」を目指している。
特にデジタルマーケティング分野での協業においては両社データの突合による、顧客可視化・送客・決済のサイクルを構築。

英語

Make use of the cooperating marketing know-how with partners and the membership base of A company that have built to support to strengthen over all digital marketing.

Integration of the data between us

High speed PDCA
Tier who are interested in the game of Japan national team
Tier to enhance to visit again

A company has been co-sponsored to J league since July 2017.
Activate the client base that has fostered with J league to aim at "increasing the number of visitors" and "improving the value of watching at stadium" by using the digital technology.
Especially, build the cycle of visualization of the clients, remitting customer, and payment by checking up both data in cooperation of digital marketing area.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パワーポイント のスライド中の文章およびキーワードの翻訳となります。