Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/17 18:06:49

masahikoi
masahikoi 50 よろしくお願いします。 資格:TOEIC L&R 990点(満点) ...
日本語

お客様の商品を間違えて他のお客様の住所に発送してしました。
間違えた送り先はアメリカです
彼女に頼んでお客様の所に発送してもらってもよろしいでしょうか?
お客様の了承を終えたら彼女にお願いしてみますのでお手数ですが教えてください。


4日前にお客様の住所に他の方の商品を発送してしまいしました
大変申し訳ございませんが、そちらの商品をそのお客様に発送していただけないでしょうか?
発送先は同じアメリカです。もちろんその送料はお支払いいたします

英語

We have mistakenly delivered your item to the address of a different customer.
The wrong address is located in the United States.
Is it OK to ask her to send the item directly to you?
Once I get your permission, I will ask her to do so. I’m sorry for this trouble, but thank you in advance for your cooperation.

We have mistakenly delivered an item to you that should be sent to a different customer four days ago.
I’m sorry for the trouble, would it be possible for you to send the item to the customer?
The address is within the United States.
I will surely pay the fee for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 一番目と二番目は違う方に送る文章です