Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2020/01/16 14:46:46

sitizulaikhaa94
sitizulaikhaa94 50 Graduate from Hiroshima University wi...
日本語

御社の商品を売るのはまず日本でオンラインで売って御社ブランドの認知度を上げていこうと
考えております。 認知度を上げてからだと実店舗への交渉もしやすくなるからです。
日本で行われる展示会への出店も将来的には面白いと考えております。


今後のやり取りはメールよりもチャットとかの方がご都合がいいでしょうか?
私は恥ずかしながら英語の読み書きはできるのですが話すことと聞き取ることが苦手です。



今後、貴社とやり取りができることを期待しております。
宜しくお願い致します。

英語

I want to sell your product by online first and from there we want people to know about the product.
Because it will be easier to negotiate physical store after the product become well known.
I also think that it will be interesting to open a store at exhibition in Japan.

Is it convenient to you discuss through chat instead of email onward?
It is embarrassing to say, I can read English but I am not good in speaking and listening.

I am looking forward to cooperate with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません