Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/01/10 11:59:44

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

初回のみ往復送料3000円を頂戴致します。新品のものを送ります。お申し込み後ご連絡いたします。寝具のスタイリストが、お客様のお好きなイメージをお聞きし、リネンを組み合わせていきます。同じデザインが繰り返されないように管理をしております。お好きなタイミングでベッドメイク。ホテルのようなベッド。高級リネンに包まれて眠る。基本セットからフルセットまで、用途にあわせてお選びください

英語

We would like you to pay 3000 Yen for round shipment cost only for the first time.
We will send you the new item.
We will contact you after you apply.
The stylist for clothes ask your favorite image and put together the linens.
We control to avoid to repeat the same design.
Bed making on your convenient timing.
Bed like hotel.
Sleep with high classic linen.
Please choose from the basic set to full set according to usage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様向けサイトに掲載予定です