翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/09 15:07:17
日本語
これは " EXCELLENT +++" とは程遠いコンディションです。私はこれを返品したいと思います。商品が説明と明らかに異なっているのは、あなたの過失です。フル・リファンドに加えて、返品にかかる送料を負担してください。お返事をお待ちしています。
英語
The condition is far from being "EXCELLENT+++". I'd like to return this. It is obviously your fault that the product is different from the description. In addition to the full refund, I want you to pay for the shipping for the return. I'll be waiting for your reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBayで購入したアナログ・レコードに対するクレームです。