翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/09 15:03:28

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

昨日、レコードを受け取って、試聴しました。商品説明には "VINYL TESTED AND FANTASTIC TOTALLY IN EXCELLENT +++ " とありましたが、あなたは本当にこれを聴いてグレーディングしたのでしょうか? Side1の1曲目に6回のrotational clicks, 2曲目に3回の目立つclicks、Side2の1曲目でスキップがあることを確認したところで、私は聴くのをやめました。

英語

I received the record yesterday and listened it.
There is the phrase that "VINYL TESTED AND FANTASTIC TOTALLY IN EXCELLENT +++ " in the product description, however, did you really do the grading by listening this?
As I confirmed there were six rotational clicks on the first song of Side1, and three outstanding clicks of the second one, and skips of the first one of Side2, I stopped to listen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで購入したアナログ・レコードに対するクレームです。