Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/01/08 11:29:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Ok the thing is that I have to invest with a few expenses to sign on the agreement. Is there a chance to to get some kind of advanced payment of 2k usd which will include my assistance for translating more of our materials?

日本語

分かりました。問題は、契約書にサインを入れるために幾ばくかの投資が必要ということです。
いくつかの資料翻訳に掛かる費用として2000米ドルを事前に得る機会はありますでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません