Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/12 18:22:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

我々は、シンガポールのみならず、日本とタイにも拠点があり、グローバル視点での営業・マーケティングも求められます。

仕事内容

ウェブマーケティングの企画と実行
ウェブサイト デザインと開発
各種HRテックサービスの運用
HRテックサービスの提案営業
セミナーの企画・実行
会社のブランディング戦略の立案から実行

など幅広い仕事を期待しています。

必要な能力
ウェブ開発スキル 中級
プログラミングスキル 中級
日本語能力:N2以上
マーケティング領域での仕事経験あり

英語

We have an office not only in Singapore but also in Japan and Thailand where sales and marketing by global focus are required.

Details of work
Planning and working on web marketing
Designing and developing website
Managing each type of human resources tech service
Sales by suggesting human resources tech service
Planning and working on seminar
Making a plan of company's branding strategy and working on it

We are expecting a variety of the works.

Ability required
Skill of developing website: middle level
Skill of programming: middle level
Japanese language: Higher than N2
Experience in marketing



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: リクルーティングのための文章です。