Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/05 08:17:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Aさんが休暇に入り、お問い合わせはあなたにするように言われたので、あなたに聞きます。下記の問い合わせ事項をご確認頂き、今週中に回答を頂けますか。1.変更した理由 2.変更した時期 3.規格を変更したことにより、品質への影響はないか

英語

As A is on vacation, and I was asked to make an inquiry to you, I am asking you. Would you check the item below and answer it within this week?
1. The reason of change
2. Period when changed
3. Is quality affected by changing standard?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません