翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/02 18:24:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今度御社とB社、弊社の三社間で行う予定の、A製品の打ち合わせについて、B社から希望日の連絡を受けました。
3月19日の週、あるいは3月30日の週のどちらかで、御社のご都合のいい時間を教えてください。

英語

I received a day of request from B about meeting of A that is going to be held among your company, B and our company this time.
Please let me know the time you are available among week of March 19th or week of March 30th.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません