翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/01 21:29:11
日本語
私は英語が上手くないので言葉で支えることは難しいですが、心は貴方の傍にいます。
貴方の気持ちは本当によく分かる。
頑張って!とは私には言えません。精神的に追い詰められて辛すぎますからね。
オフラインでゆっくり心を休めて、リラックスして好きな事をし、のんびり過ごして下さい。心の傷は深いでしょうが、時間が癒やしてくれる事を願います。
貴方を追い詰めた人達は、その魂にその悪行が刻まれています。
宇宙は全てバランスが保たれるように出来ていますから、その方々はいずれツケを支払う事になるでしょう。
英語
It is hard to tell you in words as I am not good at English, but I am beside you in my heart.
I really understand what you feel.
I cannot say "Do your best!". Because it is hard mentally.
Please spend your time relaxing offline and to what you like to do. Although your heart hurts deeply, I hope time cures it. Those who pushed you toward it have their evil attitude in their spirit.
As the universe is balanced, they will pay for that anyway.