Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/29 15:15:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

MOQは、色毎ではなく、すべての色の合計を適用します。注文方法は、次のように柔軟に設定できます。
* 1ボックス(10個)を注文する場合、上記4色の中から10個になるように自由に選べます。
* AAAは別注文で1ボックス(10個)となります。

英語

Minimum order quantity is not by color but applies to total of all the colors.
As for order system, you can set flexibly listed below.

When you order one box (ten pieces), you can select at your discretion to be ten pieces among four colors listed above.

AAA is a separate order, and is one box (10 pieces).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません