Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/28 11:41:18

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お届け日を変更できますか?可能です。変更希望の場合は「次回お届け日のご案内」メールを受信後、2日以内にメールにてご連絡ください。電話でのお問い合わせは受付ができませんのでご了承下さいませ。出張や旅行などで長期不在にする期間があります。当サービスはお届けを休止することができます。その期間は月額利用料金の発生はございません。休止の申し込みはお届け日の15日前まで。支払い方法は選べますか?サイズやスタイルの変更はできますか?2つのスタイルを試したいです。

英語

Could you change the shipping date? Yes, you can. When to desire to change it, after receiving a mail telling "introduction of the next shipping date", please contact us within two days. Please noted we do not accept any phone inquiry. We have periods of absence during a business trip or travel. You can stop your application of this service. During that period, you do not need its monthly payment. When applying for stopping, please tell us by 15 days before the date. Could I choose the method of payment? Could I change the size and style? I would like to try the two styles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サービスについてお客様へお配りする冊子に掲載する内容です。