翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/21 07:17:47

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

代金は19日に支払ったのですが、Paypalのステータスが審査中になっているようです。特に問題なく決済したのですが、このような場合、入金に数日かかる事もあるようなので、どうかキャンセルせずに、もう少し待って頂けますでしょうか。

英語

The fee was paid on 19th, but the PayPal status has been in the screening process. It has been settled without an issue, but it could take a few days before the fund is deposited in a case as such, so your patience is appreciaated without cancellaation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません