Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/11/08 18:08:12

日本語

全色販売するとバリエーションによって注文数のバラツキがあります。。

例えば合計50個の注文に対して色の振り分けが下記だったとすると。




しかし1ボックス10個のMだと実際の注文数は下記のようになり余分に注文することになります。



この余った在庫分の金額をプロモーション費に費やすことで更に商品は売れる可能性があります。

プロモーションをして多くの人に知ってもらえれば購買に繋がります。
しかし予算が少なくなると十分なプロモーションをかけることが困難となります。

英語

If we sell all colors, there will be a variation in number of the orders.
For example, against order of 50 pieces and sorting the colors as follows;

But in case of M, which contains 10 pieces per 1 box, actual number of order will be as follows, which means to order extra.
There is a possibility to sell products additionally by spending the extra amount of money to promotion fee.
If we make a promotion and let many people know about our products, it'll lead their additional purchase.
But if our budget decrease, it'll be difficult to make an enough promotion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません