翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/11/07 17:52:47

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

私は先月上旬から、1カ月以上に渡って、下記の書類をお送りしたり、ご相談したりしてきました

しかし、セラーアカウントを開設するために、私が具体的にどのようなことをすればいいのか、Amazon.comから分かりやすい回答がありませんでした

ですので、このアカウントは閉鎖してください


おそらく御社からの回答は「AI」がやっているのでしょう



使わないアカウントを放置して個人情報が漏れるのは困ります

実際、私が住む日本ではAmazonから個人情報が漏れています

このアカウントは必ず閉鎖してください

英語

I have sent below documents and get consults from the beginning of last month for more than 1 month.
However, Amazon.com hasn't answered clearly how I should do in concrete to open the seller account.
Therefore, please close this account.
I guess the answer from your company comes form "AI".
What you neglect unused account and the personal information flows away makes me troublesome.
In fact, the personal information flows away from Amazon in Japan I live.
Please close this account surely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ※※ 日本人の方を希望します ※※