翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/11/06 22:14:22
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
できれば、箱をもっと良いものに変えたいです。何度もお伝えしておりますが、箱が御社の弱点です。
日本市場向けに、もっと綺麗なパッケージを用意できれば、もっと売上が上がると思います。
また、日本語のパッケージを作ればもっと売れると思います。
パッケージの制作費は出しますので、紙のパッケージでもっと良いものができませんでしょうか?
英語
I would like to change the box much better. I noted several times but the one weak point at your company is about the box.
I do believe the sales will be much better if you would get prepare the more fascinating package for the Japanese market.
In addition, it will be providing great sales if you will make the package in Japanese.
We are sure to pay a expenditure for the package, could you revise much better packaging for using paper?