翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/11/04 08:40:49
日本での販売価格が高いことは理解しています。
価格を下げるには卸価格を見直す必要があります。
卸価格を下げることが困難な場合は予定通り日本でのプロジェクトを進めていきます。
その場合はbbbでキャンペーンをする必要はありません。
卸価格の見直しをするか予定通り日本でのプロジェクトを進めるか。貴方の考えを聞かせてください。
いずれにしてもプロジェクトの準備は進んでいます。今月中にローンチの予定です。
I am aware that the price in Japan is expensive.
We need to reconsider the wholesaled price in order to reduce the selling price.
If it is difficult to reduce the wholsale price, we would still go ahead with the project in Japan as planned.
In that case, we do not need to have a campaign at bbb.
Please let us know whether if you can reconsider the wholesale price or proceed with the Japanese campaign.
Either way, our preparation for the project is going well. It should be launched sometime this month.