Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/01 16:13:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Makauake本部とLAERに対する説明も終了しました

LPページの作成はMakauakeを何度も成功に導いている
Webプロデューサーを起用しています

現在 LPの作成に入っていますが
彼は非常に多忙でようやく作業に着手した所です
完成後 再度Makuakeの審査と修正が必要になります

開始は11月中が精一杯なのが正直な現在の状況です

当初10月31日までに出品体制に入ることを契約に
明記しておりますので

このお約束が履行出来なかったことを報告しお詫び申し上げます

英語

Explanation to main office of Makauake and Lear was finished.
Makauake has been leading to success repeatedly for making LP page.They are using producer of website.

He is making LP, but as he has been busy very much, he finally started working on it.
After it is completed, we need screening and correction by Makuake again.

Honestly the maximum effort we can do for start is the middle of November.

As I listed that I can start listing an item until October 31st in the beginning in the contract, I report that I was not able to keep this promise, and apologize to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません