Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/23 16:57:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ご返信ありがとうございます。

10月28日 AM9:00にご連絡いたしました、
ホテルロビーにてお待ちしております。
(今回の通訳者は、ベトナム人となりますので、
お迎えは英語が喋れなくても、大丈夫です。)

28日午後にお会いできることを楽しみにしております。

お忙しいところ、お手数おかけいたしますが、
何卒、よろしくお願いいたします。

英語

Thanks for your reply.
I made a contract for 9AM on 28th of October. I will be waiting for you at the hotel lobby.( The interpreter is Vietnamese so that it would be no problems they don't speak English)
I hope to meet you at the afternoon on 28th.
I am sorry that you must be busy.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません