翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/19 10:11:13
下にスクロールするとクレジットカードの明細のPDFがあります。
このクレジットカードは、マスターカードと提携しているAPLUSという会社が発行している日本のカードです。
明細は日本語なので、補足で、私が英語で説明します。
明細のPDFの下に、私の英語の説明をまとめたので、ご覧ください。
上記の明細の左上に書いてあるのが私の現住所です。
日本語と英語を照らし合わせてご説明します。
「アプラス」→クレジットカードの会社名
「ご利用明細」→ご利用明細
私が住んでいるのは東京の隣の神奈川県です
When you make scroll down you will be able to find the statement of MasterCard.
This credit card is issued by APLUS in Japan, with a partnership of MasterCard.
The statement of the credit card is in Japanese so that I will explain later.
Below of the pdf, please see the explanation for details.
You will find my address written on the left of statement above.
I will translate to get you know the meaning of contents from Japanese to English .
「アプラス」→the firm of credit card
「ご利用明細」→The details of use of credit card
I live in Kanagawa prefecture, the neighbouring Tokyo.