Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2019/10/10 16:05:25

sitizulaikhaa94
sitizulaikhaa94 50 Graduate from Hiroshima University wi...
日本語

Amexを契約後、引っ越ししたので明細に記載されてあるのは旧住所になります。

すでにAmexに住所変更するよう依頼しました。しかし、現住所が記載されてある明細が発行されるのは来月になります。それを待っていたら時間がかかります

時間がかかるので、上記のURLに、現住所が載っている水道料金の領収書を送りました。日本語の領収書です。英語の領収書はありません

水道料金の領収書をお送りしてからすでに1週間たっています

まだ、アカウントが停止されたままです

英語

I have moved to other place after I made contract with Amex. The registered address is the old one.

I have request change address with Amex. But, the changes will be reflected on next month statement. It takes time to wait until that happen.

I have sent water bill with current address to URL above as it takes time to wait until next month. The bill is in Japanese. I don't have English version of it.

It has been a week after I sent the bill.

But the account is still suspended.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません