翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/10 09:50:47

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ドラム缶を凹みが発生した件ですが、穴が空いたり、ドラム缶が凹んで、内容物が一切外に漏れていないことが確認できれば、受け入れが可能です。すぐ確認して、連絡ください。

英語

As for the case of a drum can vended, if we can confirm the content is not leaking out caused by its holes and vents, we can accept it. Please check it right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません