翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2019/10/10 08:13:37
英語
Hello, my dear friend, I am sorry, because I was in China before the holiday. At present, our company has just resumed work today and is slow to respond to your news. I am very sorry. The logistics and transportation company (China Post) told me that the goods were stranded in the warehouse of China Post. I am currently investigating what caused the detention. If I can’t reply to you tomorrow, I will resend the goods to you. I will send you back to you. Sorry, sorry.
日本語
こんにちは、親愛なる友人、ごめんなさい。休暇の前に中国にいました。ちょうど今、うちの会社は仕事を再開したばかりで、連絡が遅くなっています。本当にごめんなさい。物流・運送会社(China Post)から、商品がChina Postの倉庫で止まっているとの連絡がありました。その遅れの原因については現在調査中です。もし明日返信できなければ、商品を再送いたします。送り返します。ごめんなさい
レビュー ( 1 )
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/10/15 15:34:58
正確に訳せています