翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/10/07 20:06:07

y_maruyama
y_maruyama 44 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 丸山幸彦と申します。...
日本語

UKに続いてDEもサスペンドになりました
その解除の手助けをアマゾンが無料で対応してくれるそうです
このオファーを受けても御社のVAT申請に影響はないでしょうか?

本来なら御社にDEもお願いしたいです
しかしUKのauditが完了せず、このままいつまで続くのかも分かりません
欧州での販売をもうやめてしまおうと思っているところに、今回のオファーが来ました
日々の運営費やVAT申請コストが発生するので、DEで販売を再開できるならとてもうれしいです
実際のところはいかがでしょうか?

英語

DE has been suspended following UK.
It seems like Amazon help me to release it for free.
If I receive this offer, will this affect the VAT application of your company?

Originally, I would like to ask your company about DE.
However, the UK audit has not been completed and I have no idea how long it will continue.
I was suggested this offer when I intended to stop selling in Europe.
Daily operation costs and VAT application costs is coming up, so it would be better to be able to resume sales at DE.
As a matter of fact, how is the situation?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません