Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/02/27 21:29:26

cozy
cozy 53
英語

" Today’s news is all about reach and opportunity. The next wave of mig33’s growth will come from the relationships we’re forging with Asian handset brands and, to an even greater extent, with the firms that develop the handset architecture. Just as mig33 went from zero to 50+ million members based primarily on our J2ME app, we expect to see exponential growth based on this emerging position as a ‘must have’ app for Android users all across emerging markets."

日本語

「本日のニュースは、要は拡大と好機についてです。mig33が成長する次の波は弊社がアジアの携帯電話会社と築こうとしている関係、そしてもっと重要なことには携帯電話の設計を開発している会社との関係から生まれると考えています。mig33がゼロから5000万人以上の会員を持つまでに成長したのはそもそもJ2MEというアプリのおかげですし、新興成長市場でこういったAndroidユーザー必須アプリを新たに提供することによって、さらに飛躍的に成長できるのではと期待しています。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません