翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/10/04 17:51:25

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

アマゾンUKに続きアマゾンDEもサスペンドになりました
そして先日アマゾンDEから下記のようなメールが届きました

UKのサスペンドが解除されたら、DEについても御社に依頼するつもりでした
しかしサスペンドが解除される予定はなく、欧州での人件費や運用費が発生し続けています
アマゾンDEだけでも再び販売することができ、少しでも売り上げが見込めるなら嬉しいです
一方でアマゾンにDEを依頼すると、御社に依頼しているUKのVAT申告に問題を起こすのではないかと心配です
実際のところ如何でしょうか?

英語

After Amazon UK, I was also suspended from Amazon DE.
Also, I received the following email from Amazon DE the other day:

If your UK account is removed, your company still wished to rely on DE.
However, there was no plan to reinstate the account. Also, manpower and shipping costs still continue to be incurred in Europe.

If we could begin selling again even on Amazon DE, we would be happy even if the sales just increase by a bit.
On one hand, I am worried whether any problems would arise with the VAT report for the UK that is dependent on our company if we rely on Amazon DE
What is the actual situation?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません