Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/09/27 09:04:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ebayでこの商品を落札、払い込みをしてから1カ月経ちますが、未だ私の元に届いていません。追跡番号がついていなかったみたいですが、果たして私の元に無事届くのか不安でなりません。なにか手がかりになるかもしれないので配達の際の送り状とかの写真を送っていただければと思います。また情報があれば教えてください。
よろしくお願いします。

英語

One month has passed since I made a successful bid on thie item on eBay, but I have not received it yet. It seems that no tracking number was given, so I am really worried if the item would be safely delivered to me. I would be happy if you can send me some proof of shipping, such as a copy of the shipping slip, because it would be helpful in tracking the item later. If you have any further information, please let me know.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません