Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/09/25 19:14:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

We are currently filing your backdated UK EC Sales list. Just so you know EC Sales list is filed quarterly (ie Jan-Mar/ Apr-Jun) in UK which we are doing from the 1st quarter of 2019 (Your first filling was Feb 2019). However, we wouldn’t be able to do the 1st quarter of 2019 as we do not have your sales transaction for Jan. There are a few options that you could consider, just so you know all options have elements that might trigger an audit.

1.Complete the EC Sales lists from Jan 19 - Now and include Jan's data without looking at anything else
2.Complete all of their EC Sales Lists from the start date of the VAT registration with no VAT return correction

日本語

私どもは現在、貴方の過去のUK EC Sales listをファイルしております。ご存じかと思いますが、このリストは英国内の年4回ファイル(例えば1-3月、4-6月の様に)されており、2019年の第一上四半期の我々が行っていることを示しています(貴方の最初のファイルは2019年2月でした)。しかし、我々は1月の貴方の実績が分からないため2019年の第一上四半期は行いません。今いつくかのオプションを用意しています。すべてのオプションは監査の対象の要素があります。
1.ほかの部分はともかく、1月のデータを含んだうえで、19年1月から現在までのEC Sales listsの作成を完成させること。
2.VAT登録においてVAT返金修正がない場合の開始日からの 全てのEC Sales Listsの作成を完成させること。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません