Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/09/25 15:06:43

satya
satya 50 Hello , I’m native Japanese who lives...
英語

We are actually running pretty low on stock. 170 black napa, 75 black saffiano and 27 brown. The tan we are currently in the process of making more. If you want, we can make more to meet you demand once you get the count.

日本語

現在在庫がかなり少なくなっております。ブラックナパ が170本、ブラックサフィアーノ75本、ブラウンが27本です。タンは現在製造過程のため、もしご希望でしたら在庫を計算された時点でさらなる製造が可能でございます。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/10/02 11:45:31

元の翻訳
現在在庫がかなり少なくなっております。ブラックナパ が170本、ブラックサフィアーノ75本、ブラウンが27本です。タンは現在製造過程のため、もしご希望でしたら在庫を計算さた時点でさらなる製造が可能でございます。

修正後
現在在庫がかなり少なくなっております。ブラックナパ が170本、ブラックサフィアーノ75本、ブラウンが27本です。タンは現在製造過程のため、もしご希望でしたら、数量が分かばご要望にお応えきるようさらなる製造が可能でございます。

satya satya 2019/10/02 15:08:40

reviewありがとうございました!!

コメントを追加