翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/09/25 14:48:57

kktranskk
kktranskk 50 東京外語大フィリピン語学部卒 フィリピン駐在経験3年 翻訳会社勤務5年...
英語

We are actually running pretty low on stock. 170 black napa, 75 black saffiano and 27 brown. The tan we are currently in the process of making more. If you want, we can make more to meet you demand once you get the count.

日本語

現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしあなたが欲しいというなら、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/10/02 16:04:01

元の翻訳
現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしあなたが欲しいというなら、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

修正後
現在実は在庫が少なくなっていて、ナッパの黒が170、サフィアーノの黒が75、茶色が27です。タンは現在生産を増やそうとしているところです。もしご所望でれば、必要な数量がわかればご要望に沿えるようもっと作ります。

正確に訳されていると思います。

コメントを追加