Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/04/08 10:26:07

miamigo
miamigo 50
日本語

早速手付金を振り込みさせていただこうと思います。
本日、日本国内の中国銀行に振込み手続きの相談に行ってきましたが、日本から中国へ人民元で送金する場合、受取人の身分証番号が必要とのことでした。
ですので、周さんの身分証番号を教えてください。
もし、入金が日本円もしくは米ドルでもよければ、身分証番号は必要ないそうです。
やはり人民元での入金の方が良いですか?
商品の納期は1ヶ月と伺っていますが、商品が出来たら御社へ引き取りに伺おうと思っております。
5月12日に引き取りに行きたいのですが、4月12日までに振り込めば生産は間に合いますか?

中国語(簡体字)

我想尽快发预付金汇过去。
今天向在日本的中国银行咨询了关于向中国汇款的问题,
从日本向中国汇款人民币的话,需要收款人的身份证号。
所以,请告诉我首款人的身份证号。
如果,汇款货币是日元或美元的话好像不需要身份证号。
还是人民币的话比较好吧?
之前听说商品的发货期是1个月,等商品生产好了,我想直接去贵公司取货。
现在打算5月12日去贵公司取货,4月12日汇款的话时间来的及吧?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません