Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/27 15:16:26

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

機械の後ろにあるフューズのつまみがグラグラです
これでは新品ではなく中古品です。
交換してください。もしくは新品を格安で提供してください。

英語

The knob of the fuse behind of the machine is wobbly.
It is not brand-new, but also used.
Please change it.
Or please provide me with new one for a song.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません