翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/27 14:17:19
日本語
いつもありがとうございます。
先日送ってもらった商品名が1個しか届いていません。
トラッキングナンバーで追跡しても、こちらからは確認できません。
そちらで調べていただき、わかり次第早急に送るようにしてください。
たまに1個ずつしか送られてこない事があります。
今後はちゃんと届くように徹底していただきたいです。
こちらに届きましたら、また後日2個注文させていただきます。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your usual help.
You should have send items the other day but only one arrived.
Though I tried to trace them by their tracking numbers, I could get no information. Please examine on your side, and let me know as soon as you find the status.
In some cases I have received only one item.
I want you to surely deliver all the items I order to you from now on.
When I get them, I will order additional 2 pieces.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品が届かないために急いでいる旨をうまく伝えたい。