翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/09/15 03:23:53

yuuki135
yuuki135 52 丁寧な対応・翻訳に努めます。 アメリカに留学し経営学学士を取得。アメ...
日本語

実際の商品には、汚れや変色はないという事でしょうか?

英語

Do you mean that the actual product doesn't have any discoloration or smudge?

レビュー ( 1 )

posuke 53
posukeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/09/19 08:22:32

元の翻訳
Do you mean that the actual product doesn't have any discoloration or smudge?

修正後
Do you mean that the actual product doesn't have any stains or discoloration?

yuuki135 yuuki135 2019/09/19 10:09:04

レビューいただきありがとうございます。

コメントを追加