翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/12 10:17:57

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

御返信ありがとうございます。

私たちは、御社の商品を輸入するにあたって
検疫所に相談するため、より詳細な情報を
入手したくて前回のメールであなたに
連絡をさせていただきました。

ひとまず、今ある情報で、検疫所には相談してみます。

進捗がありましたら情報共有します。



英語

Thanks for your reply.
We were writing to you to get more accurate information in order to import your products and will consult any of issues for quarantine office the other day.

For given information, we will make a contact to the quarantine office regarding the matter.
If any of progress, we will share information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません