翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/09 22:13:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

クリアランスのメールありがとうございます。
日本Amazonで調べましたが、ASIN「B0792R42J7」がヒットしました。しかし問題があります。中国人セラーが販売していて、「商標登録済み」と書いていることです。他のセラーもこれを読んでるので誰も出品しないのだと思います。この中国人セラーにあなたが「商標登録」しているかどうか真偽を確かめないことには購入することはできません。虚偽の場合は、商標登録済みの文章を消してほしいです。

英語

Thank you for the clearance mail.
I have checked at Japan Amazon, ASIN "B0792R42" has hit. However, there is a problem. It is sold by a Chinese seller, it is written " trademark registered. As other sellers have saw it, nobody will list them. I cannot purchase them unless I have to check if you "register the trademark to the Chinese seller. If it is not true, I would like you to delete the words of the trademark registration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ASINはAmazonの商品識別番号のことです。