Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/06 18:11:28

ドイツ語

Guten tag ich bekomme die ganze zeit nachrichten über das ich den schuh bezahles soll ich möchte den schuh nicht weiss aber leider nicht wie ich das stornieren kann grüsse und danke fürs verständniss

日本語

こんにちは。
私は靴の代金を支払うべきだという連絡をずっと受け取っています。
その靴を欲しくはないのですが、残念なことにどうすればキャンセルできるのかが分かりません。
どうかご理解いただければ幸いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません