翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/09/05 12:31:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

連絡が遅くなり申し訳ありません。
今回、私の仕事の評価をお願いしたい人を3名選びました。
以下の方々です。
○○○
×××
☆☆☆

よろしくお願い申し上げます。

英語

I apologize that I am late in contacting you.
I selected three people I would like to ask to rate my work this time.
They are listed below.

xxx
xxx
xxx

I appreciate your understanding.

レビュー ( 1 )

kokujin_kun 61 Hello. I'm a business translator livi...
kokujin_kunはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/09/07 05:32:57

No issues I can see.

コメントを追加