翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/03 12:04:35

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Amazon.com 御中

いつもお世話になっております。

nyandemoyaの細江と申します。

今回出品再開希望のため改善書類を提出いたしますので、お読み頂ければ幸いです。

私たちのショップとして商品の安全上の問題から必ず商品の出品は正規品を証明できる取引先や仕入れ先、卸販売店からのみの仕入れに努めております。


社名:マッチングワールド株式会社

販売店情報:浅草マッハ

URL情報:

ECサイト情報:


英語

To Amazon.com

Thank you for your support.
I am Hosoe at Nyandemoya.

As I am going to submit a document for improvement to request resumption of listing an item this time, would you read it?

As for listing an item, our shop purchases an item for listing only from a company we have business with, company from which we purchase and retailer that we can verify authenticity by reason of safety.

Name of company: Asakusa Mahha

URL:

Information of EC website

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません