翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/03 12:04:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Amazon.com 御中

いつもお世話になっております。

nyandemoyaの細江と申します。

今回出品再開希望のため改善書類を提出いたしますので、お読み頂ければ幸いです。

私たちのショップとして商品の安全上の問題から必ず商品の出品は正規品を証明できる取引先や仕入れ先、卸販売店からのみの仕入れに努めております。


社名:マッチングワールド株式会社

販売店情報:浅草マッハ

URL情報:

ECサイト情報:


英語

To Amazon.com
Thank you as always.
I am Hosoe at Nyandemoya.
As for re-listing items this time, as I am submitting improvement document, I am happy if you read it.
From the point of safety of our shop's items, we will do our best effort to have items listing from authentic certified supplier and wholesaler.

Company name: Marching World etd,
Shop information: Asakusa Maha
URL information :
EC site information:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません