Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/28 07:54:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

あなたの団体の取り組みにとても共感しています。
私の会社は便の採取に最適なツールであるXXXを開発して販売しています。
既に複数研究機関/大学等で利用されており、高い評価を得ています。
詳細は下記ウェブサイトを御覧ください。
この商品を、ぜひ、OPENBIOMEでも使ってもらいたい。
無償でサンプルをお送りするので試してもらえないか?
よろしければ送付先を教えてほしい。

英語

We are interested in you handling with the body.
My company develops and sells XXX which is recommended to collect feces.
Already there are several study facilities and universities using it and it gains a high reputation.
Please see the following website in detail.
We would like you to use the item at OPENVIOME.
Could you please try to use it as we are going to ship you some samples.
Please tell us your address, if you please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文中の「便」は大便を指しています。