Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/24 15:08:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

日本語に加えて中国語まで勉強するなんて凄い!
中国語は漢字ばかりで難解そうに見えるけど、貴女なら絶対大丈夫。
前の日本語のメールも凄く上手に書けてたよ。
貴女には語学の才能があるのかもしれない。

今日は日本語教師養成講座の勉強会へ行ってきたよ。
欠席者が多かったけど結構楽しかった。

いや、私の描いた絵ではないよ。

抹茶は日本ではスーパーでお手軽価格で売ってる。
(5、600円位かなぁ)
サイン色紙を送る際についでに抹茶も中に入れとくね。
貴女が日本に来た時に色々話せるよう、英語力を磨いておくよ。

英語

You are amazing to study Chinese in addition to Japanese!
Although Chinese looks difficult with Kanjis, you will over come it.
The former Japanese mail was very well written.
You may have gifted for language ability.

Today, I went to a study meeting for Japanese lecturer training.
Although there are quite a lot absent but it was interesting.

No, it is not one I painted.

You can purchase Macha in supermarkets at a reasonable price.
(It is about 500 or 600 yen)
I will include Macha when I send you sign color paper.
I will try to be better in English for the time she comes to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません