翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/22 07:46:16
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
情報ありがとうございます。
随分と安くなりましたね。この値下げ感は、在庫処分ですかね?
これは、ジャックスパシフィック社が販売していた商品ですね。
当初は、メーカー希望小売価格は、39.99ドルでした。
日本の玩具会社も一時輸入して販売しておりました。
そもそも商品価格Pは、この商品が話題になっていたニュースからインスパイヤされて企画されたものなんですよ。
英語
Thank you for your information.
It becomes a good price, doesn't it? Is this done by the inventory disposable, right?
I believe the price was the same price that Jaccs Pacific did before , right?
On the other day, the retail price was at 39.99USD.
Some of Japanese toy firms were also importing this temporally.
In the first place, the P of the sales price was created by the news inspired for the topic on this item.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外社とのコミュニケーションメール用の原稿です。