翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/21 17:22:55
日本語
もしキャンセルができなくて、前回のように商品を引き取る事は絶対できません。
商品のサイズがあまりにも大き過ぎて転売する客先はありません。
なぜ、メーカーが間違えて発注しているのにキャンセルする事ができなかったのでしょうか。
メーカーとキャンセルに関して交渉するのが難しいのですか。
彼とは、値引きをして商品を引き取る事を承諾してもらっていませんでした。
荷物が入荷してから商品の引き取りを検討する話でした。この案件に関しては、利益を取らないので
商品を返品してもいいですか。
英語
We cannot cancel and take the item order as last time.
The item size is too big for us to resell.
Why can't you cancel even if the maker made a wrong order?
Is it difficult to negotiate the cancellation to the maker?
He hasn't accept to discount and take the item over.
We think we will consider to take the item over after getting the item.
We will not get the profit in this matter, so could we send the item back?