Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/20 19:55:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

デイキャンプに行くデートや、アウトドアショップを見に行くデートが楽しかったです。
フォーマルまで固苦しい感じではないが、カジュアルよりもオシャレな感じの洋服で行きます。
ランチだと時間が長くなり、緊張が続くため
私にとってのベストフレンドは高校からの親友です。
家族で川で魚を捕まえたり、キャンプに行くこと
家族はアクティブで楽しいメンバーです

英語

A date to go on a day camp and outdoor shopping date I expected.
Although it is not formal enough, I will come in more fashionable not a casual outlet.
If it were a lunch, it would take longer time and I will feel strained.
For me, my best friend is a high school friend.
I like to go catching fish in the river and go camping with my family.
My family is active and fan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません