翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/17 21:21:34

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

中学・高校はおよそ1学年100人います。
英語や中国語など母国語が日本語じゃない生徒も多くいるので
英会話が出来るようになりたいと思っています。
また、娘のホストファミリーに英語でお礼や会話をしたいと思っています。
話せるようになったら、カナダやアラスカにも行ってみたいです。
自然豊かな広大な国へ行けるといいなと思います。
広島は世界遺産が2つもあり、住みやすいところです。
英語がすらすら話せるようになれば、広島に観光にきた障害をもった方を
案内したいです

英語

There are about 100 students in the first junior and high school.
As there are many students who are not native in English, Chines and Japanese,
they want to be able to speak English.
Also, I would like to send thanks letters and converse with her host family.
I would like to go to Canada and Alaska, when I can speak English.
It might be wonderful to be able to go to countries where there are rich nature and wide places.
Hiroshima has two World Heritages, and it is good to live.
If I can speak English fluently, I would like to tour disabled people round Hiroshima.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません