翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/13 01:33:01

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
日本語

①御社に商品のピック・アップ/梱包をお願いしたいと考えています。発送先住所は以下でお願いします。
〇〇への支払いは完了しております。お手続きに関してご連絡お待ちしております。

②先程支払いが完了致しました。発送業者は〇〇に既に依頼済みです。商品をピック・アップする際のなにかお手続きは必要でしょうか??

英語

①We would like to ask you picking up/package of products. A forwarding address is as follow.
Payment to 〇〇 has been completed. We are looking forward to hearing from you about the procedures.

②Payment has just been completed. We have already requested to 〇〇 as a forwarder. Is there any procedure we need to go through to pick up the products?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません