翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/08 16:47:10
日本語
メールありがとう
お伝えするのは弊社の日本の郵便番号になりますか?
商品の納品はアメリカのカリフォルニアにする予定です。
住所は下記のとおりです。
最初の発注リストを送付いたします。
最低発注数に満たないなど、発注に不備がある場合はお伝えください。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your email.
Is the thing I need to inform you is our company's postal code in Japan, right?
We're planning to arrange delivery of commodity to California in the U.S.
Address is as per follows.
We'd like to send our purchase order list of first order.
Please let us know if there are incomplete content, for example, the volume hasn't reached minimum order quantity, etc.
Thank you very much.