Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/07 17:09:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

追跡番号を確認したところimport Customsで商品は止まっているようです。
import Customsから通知などはありませんでしょうか?

もうしばらく待てば到着すると思われますが、いつになるのかは判断ができません。
もしキャンセルをお望みでしたら全額返金いたします。
キャンセル後、商品が届きましたら受け取り拒否をお願いします。
そうすれば商品は日本に戻ります。
お手数をおかけいたしますがよろしくお願いします。

英語

When checked the tracking number, it seems the item has been stopped at the import Customs.
Have you got any information from the Import Customs?

Although it seems it to arrive in a meanwhile, we cannot judge when it will be.
If you wis to be canceled, we will issue you a full refund.
After its cancel, if the item reaches you, please refuse to receive it.
Then the item will be returned to Japan.
We are sorry for this trouble and thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません